Движения на секунду прекратились, вырвав у Люциуса стон разочарования:
— Двигайся же, боггарта тебе в любовники!
— Зачем… мне… он… когда есть… ты?
Возбуждение захлестнуло блондина с головой, заставив выгнуться, ещё глубже насаживаясь на член любовника.
— Люциу-ус! — этот стон словно сорвал остатки сдерживавшего их самоконтроля, погребая сознание под ураганной волной.
Лихорадочные движения. Ласки. Укусы. Вжимавшиеся друг в друга тела. Стоны. Вскрики. Бессвязный шёпот. Рычание. Ругательства, срывавшиеся с губ вместо ласковых слов, у двух людей, которые в детстве были лишены любви и ласки. Испарина на коже. Прикосновения, заставлявшие трепетать каждый нерв, как будто от них зависела жизнь. Напряжение, нараставшее, казалось, с каждым вдохом и грозившее разорвать на части. Круги перед глазами и тяжёлое дыхание партнёра, отдающееся эхом в идущей кругом голове. И взметнувшийся вокруг них вихрь принявшей жертву и выполнившей требование Магии. Огненный фейерверк перед глазами… и темнота…
Гарри проснулся от боли, случайно задев что-то разбитой губой. Несмотря на многочисленные царапины и ушибы, тело было удивительно лёгким, а в душе впервые за последний месяц поселились спокойствие и умиротворение. Попытка изменить положение отдалась ноющей болью в затёкшем теле, но открыть глаза его заставило не это, а отозвавшийся во всём теле стон распростёртого под ним человека:
— Люциус?! — кровоподтёки, царапины и следы укусов, покрывавшие нежную, сливочно-белую кожу, вызвали инстинктивный гнев: «Какая сволочь посмела…» Но тотчас же похмельной волной нахлынули смутные воспоминания: боль, вырвавшая его из небытия, бешеная ярость и драка, закончившаяся… — О, Мерлин!!!
— К сожалению, не Мерлин, иначе бы смог сам избавиться от этих Мордредовых верёвок, — голос аристократа был чуть хрипловатым спросонья, но вполне себе живым и даже… довольным.
— «Фините!» — Блэк помог Люциусу растереть запястья и лодыжки, затёкшие от длительного пребывания в вынужденном положении. — Послушай, неужели я… тебя…
— Изнасиловал? О, да! — Малфой, поморщившись, уселся на постели, вытащил из-под матраца спрятанную туда палочку и наложил на них обоих целый коплекс лечебных и очищающих заклинаний. — Вот так будет лучше.
— Я ничего не понимаю! Что случилось? Как ты здесь оказался? Да что вообще на меня нашло?
— А что ты помнишь? — аристократ решил пока не делиться информацией.
Гарри протёр глаза, отгоняя сонную одурь… или стараясь не слишком пялиться на блондина. От тех обрывков воспоминаний, что сохранились у него в голове после подобной ночи, вновь поднималось возбуждение.
— Вчера сорвался в конторе, и ребята вынудили меня отправиться домой. Я выпил снотворное и лёг спать. Разбудил меня Северус, велевший мне спускаться в библиотеку. А там… Ох, Мордред побери! — Блэк подскочил с постели, позабыв про царапины и собственную наготу. — Где Лили? Я сейчас же должен…
— Ничего ты не должен! Сядь! — Люциус рывком вернул его обратно, прижал спиной к себе и обхватил руками. — С твоей дочерью всё в порядке, чего не скажешь о тебе. Скажи мне, гений ты наш легендарный, какого недобитого гоблина вы с Северусом влезли в Родовой ритуал, не до конца разобравшись в возможных последствиях?
— Каких последствиях? Мы досконально следовали инструкциям, описанным в фолианте.
— Да-а? А слова «отсроченное накопление магии» ты в тексте видел?
— Разумеется, — Блэк попытался, было, вывернуться из обнимавших его рук, чтобы посмотреть в глаза Люциусу, а то от обманчиво-ласково мурлыкавшего возле самого уха баритона, посылавшего мурашки по всему телу, хотелось не разговоры разговаривать, а заниматься кое-чем другим. Ему же надо было до конца прояснить вопрос. Вот только изменить положение не получилось. Наоборот, его ещё сильнее притянули к широкой груди, а на плече сомкнулись зубы блондина, осторожно прикусывая кожу. От этой ласки ему захотелось выгнуться, подставляя любовнику беззащитное горло, но Гарри сумел подавить этот порыв и даже слегка отстраниться:
— Люциус, у нас, по-моему, серьёзный разговор.
— А одно другому не мешает. Не забывай, моя душа требует мести за нанесённую мне обиду.
— Врёшь! Тебе понравилось, — откуда пришло это ощущение, Гарри и сам не знал, ведь прошедшее с момента завершения ритуала время он помнил смутно, но в своих словах был уверен на сто процентов.
— Даже если это и так, то я всё равно не откажусь от реванша, — в этот раз тёмный маг поцеловал мочку уха.
— Люциус, я серьёзно… Да прекрати же ты ко мне приставать! Что произошло?
— Ну, хорошо, — губы Малфоя прекратили свои поползновения, но зато активизировались руки — поглаживая, разминая, подстёгивая и без того нараставшее возбуждение. — Если вкратце, то два аристократа-недоучки взялись за ритуал, не спросив пояснений у знающих людей. Вот скажи мне, откуда берётся магическая сила, поступающая к пострадавшему?
— От мага-донора.
— Правильно. Только кто вам двоим сказал, что отток Силы прекращается вместе с завершением ритуала? Он идёт ещё сутки. Ты влез во второй ритуал, ещё не отдав все долги по первому. А наш хитромудрый друг Северус не сумел тебя от этого отговорить. Так?
— Да. Если честно, я не дал ему такой возможности.
— Верю, — пальцы Люциуса сомкнулись на соске, сжимая и чуть выкручивая этот чувствительный комочек плоти, другая рука медленно… о-очень медленно, спускалась к паху, задевая ногтями нежную кожу. — Я заметил. Когда ты высказываешь свои пожелания, тебе очень сложно возражать… лорд Блэк.