— Вот видите, уже пожалели.
— Да вы скорее окончательно уничтожите страну, чем согласитесь чем-то помочь!
— А-а-а… сразу видно следы влияния великого-доброго-дедушки Дамблдора. И это — чистокровный маг, — голос Люциуса был полон сарказма. — Ну, что ж, вынужден буду провести краткую разъяснительную беседу. Конечно, для вас мои слова о Родовом гнезде — пустой звук. Поэтому не буду сотрясать зря воздух и объясню на доступном для вас языке. Плетельщик, взявшийся выполнять заказ, не может навредить ни объекту, ни заказчику, в противном случае лишится своего Дара, а то и всей Магической Силы. Это вам может подтвердить мастер Грайкхар.
— Совершенно верно.
— Но как же…
— А вот именно для этого мне и нужны условия договора. Первое: если я скажу «нужно срочно сделать то-то и то-то» — вы это сделаете, не требуя немедленных объяснений. Поверьте, на них иногда не хватает времени, а каждая секунда промедления может стоить кому-то жизни.
Шеклболт попытался было найти подвох в словах старого врага, но вынужден был признать: в боевой обстановке такой подход к делу был действительно необходим.
— Согласен.
— Второе: вы пропустите в страну вместе со мной лорда Эйдена Нотта и по двадцать магов с каждым из нас.
— Что-о?!
— Это — наша гарантия безопасности.
— Пропустить сорок Упивающихся в страну? Вы с ума сошли?
— Не все из них когда-то сражались под знамёнами Тёмного Лорда. Хотя… если вас это не устраивает, могу дать вам Непреложный обет, что они ни на кого не нападут… первыми.
— Двадцать, включая вас двоих.
— Сорок.
— Нет.
— Тридцать. И это моё последнее слово. Можете мне поверить, вы ещё поблагодарите Мерлина за то, что они с вами. Особенно если из всех ваших подвалов полезет то, что запиралось там последние пятьдесят лет. Мои маги, по крайней мере, знают, как со всем этим бороться.
— Мои тоже.
— О, да, я видел их уровень подготовки на соревнованиях Аврорских Академий. Интересно, они вырвавшуюся на волю баньши или мантикору тоже будут на коленях умолять вернуться обратно? Или, быть может, побегут звать на помощь оболганного вами Поттера?! — имя любимого человека сорвалось с языка Плетельщика против его воли. Он мгновенно пожалел о такой несдержанности, но боль и вина, промелькнувшие в чёрных глазах, принесли жестокое удовлетворение: «Ты предал его, так помни об этом всегда!»
Два мага застыли лицом к лицу, сверля друг друга кинжально-острыми взглядами. Первым не выдержал эту дуэль Шеклболт, после упоминания имени Гарри он дёрнулся и отвёл глаза.
— Хорошо.
— И третье: на вашей совести наблюдение за добровольными помощниками, присланными вашими коллегами. Судя по реакции Мальвуазьена, он ещё до вашего с ним разговора был в курсе событий и великолепно понимал, что в данной ситуации вмешательство бригад Ликвидаторов уже бессмысленно. А значит, у него какой-то собственный интерес в этом деле. Мне не хочется, чтобы во время работы кто-то вставлял нам палки в колёса.
— Этого вы могли и не говорить.
Они ещё больше часа спорили до хрипоты, порой срываясь на откровенные оскорбления, и только своевременное вмешательство Грайкхара останавливало их от начала боевых действий. Оба мага ненавидели друг друга всеми фибрами души и не считали нужным скрывать это. В конце концов, победил Малфой. У Шеклболта просто не было другого выбора, как принять его условия, и контракт был подписан.
Люциус вернулся в свои покои, быстро написал записку сыну, где объяснял причины своего скоропалительного исчезновения, и с домовиком отправил её Астории. Достал чистый лист пергамента, взялся за перо… и замер.
Что-то в груди неприятно ныло. На душе у Люциуса было неспокойно. Не прошло и двух суток с того неприятного разговора, чуть не заставившего Блэка опять свернуться в шар и выставить бронированные иголки, отгородившись от всего мира. И тут, как назло, ЭТО! И нет времени поговорить с ним, что-то объяснить, рассказать. Надо было действовать немедленно, иначе, хотят они вспоминать об Англии или не хотят, им просто будет некуда возвращаться. «Мерлин побери! Как всё не вовремя! Но у меня просто нет иного выбора: допустить окончательную гибель родового гнезда я не могу, иначе Магия никогда не простит мне и моим потомкам этого решения. Надеюсь, ОН сможет это понять и принять. Эх, Гарри, Гарри… я не хотел, чтобы всё так обернулось».
Колдун стиснул зубы и, изо всех сил надеясь, что его послание будет понято и принято, вывел:
«Гарри, извини, что я вынужден был уехать в Британию, не поговорив с тобой. Надеюсь, ты сможешь меня понять. Я не мог поступить иначе. Я…» — он хотел написать «люблю тебя», но…
Слова ложились на пергамент с трудом. Всегда легко поддерживавший беседу и не испытывавший трудности при переписке Люциус сейчас буквально выдавливал из себя короткие рубленые фразы. Каждое предложение казалось банальным и фальшивым, а хотелось чего-то настоящего. Рука мужчины привычно нашла висевший на груди скрытый от посторонних глаз чарами амулет, который Нарцисса когда-то давно в шутку назвала «Удачей Малфоев». Удача — не удача, а с тех пор как отец перед смертью отдал ему эту тонкую золотую цепочку с небольшой подвеской и велел никогда её не снимать… Плетельщику порой удавалось выпутываться даже из совершенно безвыходных ситуаций. Маг настолько привык к оберегу, что порой сам забывал о его существовании, но, то ли из веры, то ли из суеверия, никогда не расставался с ним. Даже тогда, когда после высылки из Британии им порой нечего было есть. Этот амулет словно бы стал его частью… и Гарри великолепно знал эту историю и то, как дорожит его Партнёр этой неприметной цепочкой…