Награда для Героя - Страница 114


К оглавлению

114

— А где же ваша палочка, Блэк?

— У меня её нет.

— Вы издеваетесь?

— Нет. Вы можете проверить в Чешском Министерстве магии — я зарегистрирован как волшебник, владеющий беспалочковой магией. У меня просто нет палочки.

— В таком случае, как мы можем убедиться, что вы не использовали Непростительных заклинаний?

— Очень просто. Я могу скинуть в ваш думосбор воспоминания о сегодняшнем бое… Только, хочу предупредить сразу, мои воспоминания будут защищены от коррекции и подделок.

— Хорошо, — Фросту не оставалось ничего другого, как согласиться, и дальнейшее снятие показаний прошло уже в более мирном ключе, хоть и заняло несколько часов. Так что в «Эдельвейс» уставшие и вымотанные маги вернулись лишь на рассвете. Обрадованные избавлением от проклятия Нарцисса с Асторией оказали им радушный приём. А их рассказ вышел послушать даже сутки не встававший с постели и отказывавшийся от еды Скорпиус. И только когда «краткий отчёт» был завершён, Гарри заметил отсутствие своих людей в комнате:

— А где мои детективы?

— Гарри, вы только не волнуйтесь, — Нарцисса положила ладонь на руку вскинувшегося, было, мага. — Но… мистер Веймар с мисс Вернер не вернулись в поместье. Мистер Шеридан аппарировал в вашу квартиру в Праге, но и там не нашёл никаких следов их возвращения.

Блэк заставил уставшее тело подняться с дивана и вместе с Аланом и Дэном направился к выходу:

— Прошу прощения, но мы должны вернуться в тот лес.

— Подождите, — леди Малфой преградила ему дорогу. — Драко с Теодором и его партнёром уже отправились туда.

— Но…

— У них наш родовой «Определитель следов». И они уже сообщили, что отыскали место аппарации ваших людей. Видимо, погоня настигла их прямо на границе антиаппарационной зоны, и её остаточные возмущения сбили настройку портключа.

— Как давно они отправились на поиски?

— Через полчаса после нашего возвращения, это было три часа назад. Вы истощены схваткой и допросом, вам не стоит сейчас использовать заклинания пространственных перемещений.

— Хорошо. У вас есть какой-то способ связи с сыном? Наши артефакты на таком расстоянии не работают.

— Да, сквозное зеркало, — извлечённый Асторией из кармана мантии предмет как раз в этот момент завибрировал, и в гостиной раздался встревоженный голос Драко: — Асти, отец ещё не вернулся?

Лорд Малфой, выхватив заговорённую вещицу из рук невестки, вгляделся усталое и перемазанное в какой-то грязи лицо сына:

— Драко, со мной всё в порядке. Как ваши поиски?

— Пришлось помучиться. Остаточная аура тёмномагических заклятий «смазала» след. Нам пять раз пришлось аппарировать, прежде чем мы сумели их найти. Им малость не повезло материализоваться над одним из ледниковых озёр в Исландии.

— С ними всё в порядке? — Блэку пришлось прижаться к Люциусу, чтобы видеть собеседника.

— П… Хмм… Блэк, я тоже счастлив видеть твою тушку живой и невредимой.

— Малфой, давай, мы потом посостязаемся в остроумии. Что с моими людьми?

— У тебя сообразительный… сотрудник. Кажется, этого красавца Люком зовут?

— Да, и что?

— А то, что в это время года вода в озере почти на уровне замерзания, а они свалились в него, да ещё и ночью. Так твой бой-френд ухитрился не только сам выплыть, но и вытащить свою раненую напарницу, наложить Согревающие чары и, пока они действовали, за каких-то сорок минут отыскать старую охотничью избушку в соседнем лесу.

— Они здоровы?

— Не волнуйся. Вот только… — Драко состроил преувеличенно-сочувствующую гримасу.

— Что?!

— Боюсь, что у тебя теперь нет любовника, Га-аррри. Мы нашли эту парочку уснувшей в обнимку… Прямо как пара голубков…

— Драко… — Блэк скосил глаза на прислушивавшегося к разговору Люциуса, ему очень хотелось высказать его сыночку пару ласковых слов, но в присутствии Нарциссы и Астории этого делать не хотелось, — пригласи, пожалуйста, к зеркалу Шеридана.

— А чем я тебя не устраиваю? — Хорёк опять играл в примадонну, капризно кривя губы. Эта игра в паяца сильного и, в общем-то, неплохого мага, раздражала, похоже, не только Блэка.

— Драко, выполни, пожалуйста, просьбу мистера Блэка, — по напрягшемуся лицу и сузившимся глазам Люциуса было заметно, что откровенно эпатажное поведение наследника вызывало у него бессильный гнев.

Как ни странно, распоряжение отца Малфой-средний выполнил беспрекословно, и уже через пару секунд в зеркале появилось отражение улыбающегося Эрлиха.

— Эрл, как ребята?

— Нормально. Ничего серьёзного. Небольшая простуда, парочка пропущенных проклятий. Да они к нашему приходу уже сами всё залечили.

— Хорошо, возвращайтесь в штаб-квартиру. Там всё и обсудим, — Гарри почему-то резко расхотелось оставаться в поместье Малфоев.

— Прости, Блэк, но там эти аврорские ищейки все записи и аппаратуру опечатали до конца расследования. Боюсь, нам сутки придётся следящие жучки по всем углам выискивать.

— Наше с женой приглашение остаётся в силе, — Люциус едва заметно усмехнулся. — К тому же, у нас есть кое-какое незаконченное дело.

— Поиск заказчика?

— Допрос Лангерта. Или… господин бывший аврор боится испачкать ручки?

— Не боюсь, — Блэк улыбнулся подначивавшему его мужчине не менее ехидно. — Но есть один нюанс…

— Какой?

— За сведения, полученные на Лангерта, мы должны предоставить его тушку во Французский Аврорат Виктору Боуи. Похоже, наш убийца находится у них в разработке по нескольким эпизодам.

— Тушку?

114