Награда для Героя - Страница 115


К оглавлению

115

— Живую и разумно излагающую сведения.

— Хмм… Это несколько ограничивает возможности… но не меняет сути, — Малфой развернулся к наблюдавшей за ними Нарциссе. — Дорогая, а где наш не совсем добровольный гость?

— В подвале. Мне удалось создать довольно точную иллюзию пыточной комнаты в особняке Блэков, — заметив изумлённый взгляд Гарри, она пояснила: — Тётушка любила пугать нас ею за разные шалости. Сириуса, кажется, даже запирали там пару раз на ночь. Весьма… колоритное место. Я думаю, мистер Лангерт будет впечатлён.

— Я тоже… Никогда не думал, что в доме крёстного есть такое место. Хотя… можно было и догадаться.

— Возможно, кузен велел замуровать её после возвращения из Азкабана.

— Возможно…


Допрос Лангерта занял несколько часов. Бывший аврор, знакомый с работой следователей, был подкованным и упёртым противником. Декорации, созданные леди Малфой, его впечатлили, но не заставили стать более разговорчивым. «Веритасерум», на происхождение которого Гарри благополучно закрыл глаза, отметив только, что зелье было наивысшего качества, помог несколько больше, но каждому из троих присутствовавших в подвале магов было известно, как можно частично обойти это зелье. Ведь для принудительного допроса под «Веритасерумом», когда допрашиваемый не добровольно открывал свои тайны, была очень важна точность заданных вопросов, а это значительно уменьшало детальность сведений. Но Лангерт не учёл, что имеет дело с двумя магами, за плечами у которых стоял опыт сотни проведённых допросов и весьма неплохое знание Легиллименции. Так что, как он ни выворачивался и ни юлил, к пяти вечера у его противников была неплохая картина преступления с именем основного заказчика. Но этот волшебник был всего лишь одним из клиентов, с которым Лангерта свела какая-то могущественная организация, о которой им удалось узнать лишь отрывочные сведения. Всё остальное было надёжно защищено Непреложными обетами и могло стоить их пленнику жизни. Люциуса это, конечно, не остановило бы, будь хоть какая-то возможность обменять смерть бывшего аврора на новую информацию, но Блэку Лангерт всё же нужен был живым для передачи Боуи, и он благоразумно свернул допрос, как только исчерпал все вопросы, ответы на которые мог получить, не убивая пленника. Киллер просто не знал, для чего заказчику понадобилось убивать леди Малфой и первый раз слышал про наркотики, которыми пичкали Скорпиуса, и подлитое его отцу «Приворотное зелье».

Напряжение последних дней, бессонная ночь, магическое и физическое истощение всё же сделали своё дело — в теле Блэка всё тряслось и вибрировало от усталости. Хотелось просто присесть где-нибудь на мягком диванчике и уснуть. Поднимавшийся с ним по лестнице плечом к плечу Люциус выглядел невозмутимой скалой, не ведавшей человеческих слабостей, но пылавшая оранжевыми сполохами аура выдавала его состояние. В полном молчании они добрались до гостиной Нарциссы, в которой уже собрались успевшие отдохнуть члены семьи и участвовавшие в операции сыщики.

— Кому понадобилась моя смерть?

— Дорогая, тебе о чём-то говорит имя Элайджа Бурке?

— Элайджа? Нет, именно это имя мне незнакомо, но фамилия Бурке… В них тоже течёт кровь Блэков.

— Проблемы наследования титула?

— Возможно, но несколько странно. Смотрите: основная ветвь Блэков оборвалась со смертью Сириуса и Регулуса. Если бы мой беспечный кузен, плохо разбиравшийся в Родовой магии, усыновил бы Гарольда по всем правилам рода, то этого бы не случилось. Следующими в очереди на наследование стояли мы с сёстрами. Белла умерла бездетной. Андромеду по всем правилам изгнали из Рода, а значит, Теодор не может являться наследником…

— За ними идёте вы с Драко и Скорпиусом?

— Да. Странность заключается в том, что они попытались убить женщину, не устранив предварительно наследников-мужчин. Почему?

— Побоялись привлекать внимание. Вашу смерть можно было списать на месть вашему мужу. К тому же, полгода приёма наркотика — и Скорпиуса уже не один гоблин бы не признал дееспособным, — Гарри успокаивающе улыбнулся побледневшему парню. — Не волнуйся, у тебя не останется никаких последствий его приёма. А с апатией можно бороться с помощью интересных впечатлений…

— Вроде матча по квиддичу, — Драко насмешливо улыбнулся школьному врагу. — Что золотце, забыл, наверное, и как метлу держат в руках? Всегда хотел сделать тебя…

— Мечтать не вредно.

— А я серьёзно. Ты и твои пинкертоны против «бывших». Включая, разумеется, мистера Шеридана и мистера Веймара.

Блэк хотел, было, послать назойливого аристократа. Предстояла ещё куча дел с поисками и выведением на чистую воду заказчика, но… уже открыв рот, заметил живой интерес, вспыхнувший в потухших глазах Скорпиуса, и неожиданно для себя согласился:

— Ладно, только сначала «закинем сеть», а потом все желающие смогут выбрать, за какую команду играть.

— Согласен.

— Прошу прощения, что отвлёкся. Продолжайте, Нарцисса, — Блэк внимательно вгляделся в светящееся в воздухе генеалогическое древо. — Кто следующий в очереди на наследство? Кстати, надо бы потрясти того, кто подлил Приворотное Драко. Наверняка, он замешан в этом деле.

— Обижаете, Блэк, — Люциус недобро усмехнулся. — Я в такие игры играл, когда вы ещё только планировались. К сожалению, этот человек был найден мёртвым… в то самое время и в том самом месте, где у них с моим сыном была назначена встреча. Я уже имел об этом разговор с Наследником, — Малфой одарил изображавшего статую сына разочарованным взглядом.

115