— Куда это меня занесло? — но выяснять что-то совершенно не хотелось, Гарри окончательно расстегнул рубашку, подставляя грудь свежему бризу, разулся и, не обращая внимания на намокшую ткань брюк, вошёл по колено в морскую воду. На мятущуюся душу словно снизошло так давно не знакомое ей спокойствие. Он чувствовал странное родство с этим местом. Вопросы «Где?» и «Почему?» отошли на второй план.
Неподалёку нашёлся удобный, нагретый солнцем за день камень, и Блэк устроился на нём, прижав к груди ноги и обняв их руками. Ночной ветерок постепенно разогнал тучи, открыв целую рассыпь знакомых созвездий: «Слава Мерлину, я где-то в Европе», но вспоминать школьные знания, когда-то вбитые ему в голову Фиренцем, было лень. Гарри бездумно уставился в звёздное небо, вслушиваясь в шелест волн и словно забывая о реалиях своей жизни: «Месть, гнев и всё прочее будет завтра… Сейчас я не хочу ни о чём думать, не хочу ни о чём вспоминать». Сколько он так просидел, он и сам бы не смог ответить. В чувство его привели первые проблески разгоравшейся над морем зари. Блэк глубоко вздохнул, словно сбрасывая наваждение, привёл в порядок свою одежду и, не оглядываясь по сторонам (почему-то ему не хотелось знать, где конкретно находится это волшебное место), аппарировал к поместью Малфоев. Координаты своего душевного убежища он теперь мог задать даже в полумёртвом состоянии, а впереди его ждали новый день и с новой силой навалившиеся чувства и проблемы: месть, обида, долг и… непонятная привязанность к старому врагу.
***
Люциус распластался на постели, пытаясь отдышаться и разогнать плывущую перед глазами послеоргазменную муть. Шум крови в ушах постепенно стихал, а вместе с ним обратно в подсознание уползала и чуть не вырвавшаяся на волю Тьма.
— О-о-ох, Ме-ерлиннн… ну ты, мой драгоценный друг, и агрессор…
Малфой дрожащей рукой нашарил палочку и одним заклинанием заставил исчезнуть удерживавшие Брайана растяжки:
— Больно? Я сильно тебя повредил?
— Пустяки. Как утверждала моя бабушка: «До свадьбы заживёт». А поскольку в ближайшее столетие я не собираюсь вступать в брак, то выживу точно, — взъерошенный хаслер блаженно растянулся на постели, потирая затёкшие от верёвок конечности. — У-у-у, похоже, это мне впору у тебя спрашивать: что происходит между тобой и Блэком? Давненько между нами не проскакивали такие «искры».
На всякий случай, Люциус всё же наложил на любовника Диагностические чары, но те, кроме пары десятков засосов, чуть содранной кожи запястий и небольшой трещинки ануса, ничего не показали.
— Так я жду.
— Чего? Я просто устал, и мне не понравилось устроенное тобой два дня назад представление.
— И из-за этой мелочи тебя едва не «сорвало с катушек»? Брось, Люциус, мы с тобой знакомы двадцать лет, но я те случаи, когда тебе настолько изменяла выдержка, могу по пальцам пересчитать. Или… — Брайан немного поморщившись от боли, оседлал лежавшего на спине любовника и, пристроив подбородок на сцепленных в замок руках у него на груди, внимательно вгляделся в полные непонятной тоски серые глаза, — я был прав: ты его хочешь. И не просто хочешь. Это не обычная твоя Охота, ведь так?
— Чушь собачья!
— Не-ет, не чушь. Зацепило! Тебя зацепило!
— Прекращай пороть ерунду!
— Да-а!
— Нет!!
— Вот уж не думал, что великолепная сволочь по имени Люциус Малфой когда-нибудь будет страдать самообманом. Этот парень тебя «зацепил». Блэк — он такой. Его либо любишь, либо ненавидишь, середины нет… и права воздержаться — тоже.
— Хорошо, признаюсь, мне хотелось подложить ему свинью, сорвав так навязываемое тобой свидание… за его выходку после финиша, — Малфой лениво улыбнулся. — Блэк наверняка аппарировал не солоно хлебавши, наткнувшись в твоей гостиной на мои вещи.
— После того, как поприсутствовал на устроенном нами представлении.
— Что-о?
— Он стоял в дверях спальни, ты разве не заметил? — Линкс насмешливо улыбнулся, но тотчас же улыбка сошла с его лица. — Ой! Мордред и Моргана!
— Что ещё?
— Блэк наверняка подумал, что я решил организовать тройничок, не поставив его в известность.
— И что? После длительного общения с тобой у него вряд ли уцелели хоть какие-то комплексы.
— Так-то оно так, но он терпеть ненавидит решения, принятые за его спиной, да и с «кукловодами» разбирается довольно круто. Так что смотри. Что вы там задумали? Бой-реванш в твоём Лабиринте? Советую тебе быть максимально осторожным, Блэк всегда отвечает ударом на удар и отличается крайней изворотливостью и изобретательностью.
— Да что ты говоришь! Ты полагаешь, что он может обыграть меня в моём Лабиринте? — Малфой расслабленно потянулся и отправился в ванную, напевая себе под нос какую-то мелодию. После «постельных баталий» с Брайаном он всегда чувствовал себя всемогущим.
— Ну-ну, смотри, я тебя предупредил…
Люциус только лениво улыбнулся, не желая отвечать на донёсшееся из-за двери предупреждение… Кто же знал, что пройдёт всего несколько часов, и он вспомнит о нём. Ох, как вспомнит… А сейчас лорд Малфой с удовольствием принял душ, поболтал немного с Брайаном и аппарировал в поместье. Стрелки на часах приближались к двум часам ночи, и за оставшиеся три часа ему ещё предстояло хоть немного отдохнуть. Хитрый — не хитрый, злопамятный — не злопамятный, а Блэк был и оставался великолепным бойцом, и недооценивать исходившую от него опасность тёмный маг не собирался. Только перед тем, как уснуть, поинтересовался у своего доверенного эльфа, в «Эдельвейсе» ли находится глава детективного агентства и, получив отрицательный ответ, нахмурился. Почему-то мысль о том, что Блэк где-то с кем-то развлекается, мстя им с Брайаном за измену последнего, поднимала из глубины души волну слепящего гнева и неприятия. Но Люциус за долгую жизнь научился справляться со своими страстями. Ему необходимо было выспаться, и он намеревался это сделать, а мешающие этому переживания он умел отодвигать на второй план… Во всяком случае, до этой ночи.